Глава 116. Не пытайся жить так легко.
Ученица второго поколения Школы Чхангин Чин Сольха выросла в любви и заботе. Поэтому её поведение было таким же беззаботным, как и её ясная внешность.
Она и в обычной жизни ничуть не стеснялась первых встреч.
Этот её характер в полной мере проявился и при первой в её жизни встрече с человеком из Зелёного Леса. Она обращалась с Ён Джокха так же, как со своими — людьми Союза Справедливости.
К концу трапезы из её уст уже без всякой неловкости звучало «молодой герой Ён», «почтенный старший Сим».
Когда же все перешли к лёгкой выпивке, она хлопала Ён Джокха по плечу и заливисто хохотала.
Под её энергичным напором Соль Чхасу и Ю Кынсик тоже понемногу стали разговорчивее.
К концу пирушки они почти полностью избавились от первоначальной скованности.
— …И тут этот мужчина говорит: «Если бы мне велели выбрать между тобой и Поднебесной, я выбрал бы тебя». Кья-а! Ну как? Не правда ли, прекрасно? Я бы такого мужчину полюбила.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Полупьяная, с раскрасневшимся лицом, она шлёпала Ён Джокха по плечу и спине.
Ён Джокха беспомощно посмотрел на Соль Чхасу и Ю Кынсика.
Соль Чхасу торопливо подал знак Чин Сольхе:
— Чин-сестрица, ты, кажется, опьянела, давай-ка пойдём, ладно?
Соль Чхасу нерешительно поднялся, но Чин Сольха не обратила на него никакого внимания.
— Ой, что вы такое говорите. Я и нескольких чарок не выпила.
Чин Сольха обиженно посмотрела на Ён Джокха.
Ён Джокха снял её руку, вцепившуюся в его руку как осьминожка, и сказал:
— Эээ, госпожа Чин, давайте сегодня на этом и закончим? Завтра нам долгий путь.
Хотя Ён Джокха покрылся холодным потом, обращаться с Чин Сольхой грубо он не стал. В ней он улавливал бесцеремонность Хан Чхэён и наивность Ха Собэк, и потому был особенно осторожен.
Он действительно не любил женщин, но это касалось только тех, у кого были злые намерения, или тех, кто к нему не имел отношения.
Даже самовольному Ён Джокха было нелегко оттолкнуть женщину, которая столь непринуждённо и легко с ним общалась. К тому же она ещё и спутница в дороге.
Сим Тхон, которому Чин Сольха явно нравилась, лишь посмеивался «хе-хе», но не одёргивал её.
При словах «завтра долгий путь» Чин Сольха наконец, с сожалением на лице, поднялась. Раз она сразу отреагировала на мягкий отказ Ён Джокха, значит, не была пьяна.
Когда Соль Чхасу и Ю Кынсик увели Чин Сольху, Ён Джокха длинно вздохнул.
— Эх! Странно, почему это так утомляет? В следующий раз будем только есть.
— А мне показалось, не похоже было, что вам не нравится. Я неправильно понял?
— Ну, чего бы её недолюбливать? Кажется, она хороший человек.
— Хе-хе, и впрямь. По мне, так с молодым господином у вас нашёлся общий язык.
— Какой ещё «общий язык»? Просто она не злой человек. Старик Сим, ты считаешь её плохим человеком?
— Если бы считал, я бы её уже выпроводил.
— Вот именно. И я о том же.
— Мне показалось, что чуть больше, чем «о том же». Вы ведь даже руки сцепляли по-дружески…
— Старик Сим, говори как есть. Это у меня руку отняли. Страшнее даже, чем та тётка из Десяти Демонических Воинов. Спина в поту, показать? Не шучу.
Ён Джокха помотал головой, мол, всё не так.
Когда они вели эту пустую перебранку, по лестнице поднялся ещё один мужчина.
За эти дни любопытствующих посетителей, поднимавшихся на седьмой этаж, было немало, поэтому ни один из них даже не оглянулся. Час был ещё бойкий, мало ли кто пришёл.
Поднявшись на седьмой этаж, Ён Мубэк сразу узнал Ён Джокха.
В юном лице юноши ещё сохранились черты, какие были у него четырнадцать лет назад.
Он зашагал к столу, где сидели старик и Ён Джокха.
И тут Сим Тхон холодно произнёс:
— Кто такой? Сделаешь ещё шаг — снесу голову.
От прозвучавшей в этих словах жажды убийства Ён Мубэк невольно остановился.
От старика волной шла столь мощная угроза, что было ясно: это не пустые слова.
Ён Мубэк поспешно склонил голову.
— Меня зовут Ён Мубэк. Я хотел бы переговорить с… господином Главным Дозорным.
Сим Тхон уставился на Ён Мубэка, выпучив глаза.
— Хм! Молокосос. Думаешь, наш молодой господин принимает кого попало…
— Старик Сим, иди где-нибудь выпей.
— Как скажете.
Сим Тхон, не возражая, поднялся и отошёл к дальнему окну.
Помедлив, Ён Мубэк сел напротив Ён Джокха.
Ён Джокха молча смотрел на Ён Мубэка.
Он знал: в скором времени Ёны явятся к нему.
Когда разразилось такое дело, как Самчжанбульип, они не могли остаться сторонними.
Это был не тот случай, что несколько дней назад с Пэк Миджу.
Тогда от гнева в нём не было никаких других чувств, а сейчас, увидев Ён Мубэка, он стал по крупицам вспоминать прошлое.
Ён Мубэк, Ён Сынбэк и Ён Сольчжу под предлогом «игры» немало над ним издевались.
И каждый раз ругательства, которыми они его осыпали, были такими, какие используют разве что в Зелёном Лесу.
Откуда дети из именитой семьи научились такой брани, до сих пор оставалось загадкой.
Пока Ён Джокха погружался в воспоминания, Ён Мубэк опустил голову.
— Прости меня. Я был слишком юн, чтобы отличать хорошее от плохого, но мы совершили слишком тяжкий грех. Что бы я ни сказал сейчас, всё прозвучит как оправдание. Но я хотел бы попросить у тебя прощения, и не только из-за нынешних событий.
— Не пытайся жить так легко. Сделать кучу гадостей, а потом просто сказать «прости» — и всё?
— …
Ён Мубэк горько опустил голову.
Это была правда.
Мир не так прост.
Будь Ён Джокха ему чужим, Ёны давно были бы мертвы. Только потому, что они кровные родичи, он не оборвал их жизни.
Но и сидеть сложа руки нельзя.
— Я понимаю, что бесстыдно просить прощения. И всё же — ради отца, дай нам один-единственный шанс. Что я должен сделать, чтобы ты простил?
Ён Джокха хотел отвернуться, но не смог.
В страдальческом выражении и искреннем признании он ощутил подлинность Ён Мубэка.
По нескольким словам было видно, что тот стал вполне достойным человеком.
— Ты ведь знаешь, что мне довелось пережить в поместье Варён большой матери?
Ён Мубэк кивнул.
— Передай большой матери, старикам Ёнов, воинам клана Пэк и их хозяину — главе клана Пэк, а также главе клана Ян, что помог восстановить поместье Варён большой матери. Если они придут ко мне и совершат «сокко тэчжвэ» — публичное покаяние коленопреклонённо, — может быть, я и прощу.
— …
Только теперь Ён Мубэк понял, почему клан Ян попал в число трёх поместий. Тот стал объектом мести просто потому, что дал денег на поместье Варён, поднятое его матерью.
— Эх! Слова я передам, но не знаю, согласятся ли они на такое.
Ён Джокха усмехнулся.
— Ну, если хотят разориться вчистую — пускай не делают. Это последний шанс, пусть сами решают, как им жить. И с завтрашнего дня даже это будет нелегко. Я буду занят.
— …А другого пути нет?
— Хе-хе. Брат Мубэк. Ты, кажется, считаешь меня слабаком. Я не из лёгких. Будь ты на моём месте — поступил бы похлеще, разве нет?
Под пронзительным взглядом Ён Джокха Ён Мубэк отвёл глаза.
Возможно, что и так.
Если бы с ним поступили такое, и ещё была бы сила отомстить…
— Хорошо. Я передам твои слова.
Когда Ён Мубэк поднялся, Ён Джокха как бы вскользь добавил:
— Я тоже кое-что слышал. Не так уж сильно цепляйся за поместье Варён. У детей ведь тоже своя жизнь.
— …
Ён Мубэк не сразу понял, к чему это сказано.
Он ни на миг не отказывался от мысли, что он — глава поместья Варён. Даже когда мать держала поместье в своих руках. Хозяин Варён — это я.
***
Клан Пэк.
По неожиданной просьбе главы поместья Варён Ён Мубэка глава клана Пэк и глава клана Ян встретились здесь. Клан Пэк выбрали потому, что он находился между двумя другими.
— Ну, глава Ён, для чего ты нас собрал? Есть ли новые вести от Союза Справедливости или от Зелёного Леса?
Меч Безмятежных Небес Пэк Сынхо, хотя перед ним и был внук по материнской линии, не обращался к нему запросто.
Этим он давал понять: это собрание трёх поместий — официальное.
Ён Мубэк твёрдым взглядом посмотрел на Пэк Сынхо и Цветка Груши и Божественное Копьё Ян Чжухвана.
«Ради будущего трёх поместий молчать нельзя».
Пусть это и семейный позор, но если и дальше прятать его, то всё пойдёт прахом, поэтому медлить нельзя.
— Я не хотел говорить об этом… Но дальше скрывать невозможно, поэтому я скажу. Все спрашивают, почему какой-то Ён Джокха преследует три поместья. На самом деле причина есть.
И Ён Мубэк рассказал о том, что Пэк Миджу сделала после смерти Ён Мурёна. О том, что Ён Джокха — его сводный младший брат, и о том, как поступила с ним Пэк Миджу в прошлом.
— …Ён Джокха, по слухам, обрёл в кладовой чудесное наследство, оставленное предком. Через десять лет он вырвался из кладовой. Это случилось как раз перед тем, как я вернулся в поместье Варён. После этого он ушёл в Зелёный Лес и устроил то, что мы видим сейчас.
— …
Лицо Пэк Сынхо потемнело.
Ему было стыдно, что во всём этом виновата его собственная дочь.
Ян Чжухван ошеломлённо покачал головой:
— Ну а клан Ян-то в чём виноват?
— В том, что клан Ян помог восстановить поместье Варён в Кунчжане… Простите.
— Почему ты не рассказал мне об этом раньше? Кстати, говорят, в Лояне произошло что-то подобное? Если бы я знал, что есть такие счёты, разве я дал бы деньги? Из-за поместья Варён и клана Пэк теперь и я в таком положении!
Ян Чжухван возмущённо упрекал Ён Мубэка.
Пэк Сынхо хотел вспылить, но был вынужден терпеть, как отец дочери, которая всё это натворила.
— Хм! По крайней мере, теперь я понимаю, откуда всё пошло. А способ это распутать ты знаешь?
— Я только что вернулся со встречи с Ён Джокха. Он сказал, что, может быть, простит, если все причастные совершат перед ним публичное покаяние коленопреклонённо…
Пэк Сынхо тут же фыркнул.
— Хм! То есть мы должны склонить перед ним головы.
Ян Чжухван тоже покачал головой, словно слышал нелепость.
— Клан Ян скорее погибнет в бою, чем склонит голову перед людьми Зелёного Леса.
— Но, тесть, ведь вина точно на нашей стороне…
— Это что за нелепица? Если уж точно — то вина на стороне свата. Я лишь из сострадания помог зятю, вот и весь мой грех. И из-за такого мне склонять голову? Боевые соратники нас поднимут на смех.
Ян Чжухван был по-своему прав, и Ён Мубэк не нашёл слов.
— Я того же мнения, что и глава Ян. Говорят же: «Дочь, выйдя замуж, чужая семье». Почему я должен склонять голову за то, что натворила в поместье Варён? Глава Ян, разве не так?
— Истинно так. Не понимаю, почему мы должны нести ущерб из-за дел поместья Варён. Это ведь подлинное беззаконие, прикрытое именем Зелёного Леса!
Слушая их разговор, Ён Мубэк осторожно сказал Пэк Сынхо:
— Глава Пэк, нет — дед, дело не так просто. Те, кто десять лет держал Джокха в заключении в кладовой и стерёг его, — это воины клана Пэк. Что бы ни говорил дед, клан Пэк никак не может быть в стороне от этого.
— Это… кхм!
Пэк Сынхо не нашёл, как оправдаться, и лишь застонал.
Воспользовавшись моментом, Ян Чжухван вставил:
— Зять, как ты сам знаешь, у клана Ян нет вины. Постарайся как-нибудь убедить Ён Джокха.
— Тесть, он ненавидит поместье Варён, которое восстановила моя мать. И он зол на тех, кто этому помог. Он не злодей; если тесть совсем чуть-чуть склонит голову, всё пройдёт без бед.
— Если вины нет, как можно велеть мне склонять голову? Да ещё перед людьми Зелёного Леса! Пусть мы сейчас слабы, но клан Ян — известная семья праведного пути. Никогда больше не произноси такие слова.
— Уважаемые старшие. Прошу, ещё раз подумайте. Завтра даже эта возможность исчезнет. Самчжанбульип нужно отозвать, пока Ён Джокха в Чжэнчжоу.
Ён Мубэк был в отчаянии.
Он ведь даже матери ещё не сказал. Можно представить, как она взвилась бы. А ведь он считал, что с кланом Пэк и кланом Ян будет относительно проще, — но и здесь оказалось не так-то легко.
В конце концов ни Пэк Сынхо, ни Ян Чжухван так и не сказали, что склонят голову. На лицах прославленных мужей праведного пути читалось: «Лучше умереть, чем покориться людям Зелёного Леса».