Глава 178 Узы (10)
Глава 178 — Узы (10)
Обломки ворот и частокола.
Два ряда длинных мелких окопов.
Северный ветер, гонящий песчаную пыль.
Стая стрел, рассекающих синее небо.
Поблёскивающие копья и мечи, орущие солдаты…
Это пейзаж сражения.
Копейщики графа Тристана были в кольчугах и шлемах, с двухметровыми копьями и тарже (targe) на левом предплечье.
— Левой! Левой! Левой, правой, левой!
Они дружно шли вперёд под счёт. Если кто-то падал, сражённый стрелой, на его место заступал другой.
В то же время выстроенные внутри окопов солдаты Лонгвилла по вооружению явно уступали врагу.
Тканевые доспехи с латунными бляхами и кожей коровы, широкие шлемы, короткие копья. Снаряжение, мало отличавшееся от ополчения какой-нибудь захолустной деревни, — но у всех в руках были большие щиты.
— Не высовывай голову!
По крику сержанта солдаты Лонгвилла пригнулись и плотно прижались плечом к щитам.
Примерно половина из них держала большие наёмничьи «миндалевидные» щиты, остальные — снятые откуда-то широкие дверные створки на брусьях, за которыми и прятались. Щиты служили стеной, окоп — рвом.
Позади этой линии обороны теснились хозяйственные постройки и постоялые дворы. Десятки лучников из-за низких каменных оградок и с черепичных крыш садили стрелы.
Когда обе армии достаточно сблизились, мюлтингэмцы пошли в стремительную атаку.
— В атаку!
— Господь Свет!
Не отставая, армия Лонгвилла тоже грянула:
— Свете, призри меня!
— Кидай!
Солдаты на переднем фланге Лонгвилла стали метать какие-то горшки в врагов, что взывали к тому же богу. Тонкие глиняные горшки разбивались о шлемы, доспехи или просто о землю.
Мюлтингэмские солдаты, увидев содержимое разбитых горшков, побледнели.
— Это,
— Масло! Это масло!
Стоило им вскрикнуть, как тут же полетели факелы и горящие стрелы. Чёрная липкая жидкость на мюлтингэмцах вспыхнула в момент.
— Жжёт, жжёт! А-а-а!
— Господь Свет!
— Чёрт побери, назад!
— Назад некуда! Продолжайте атаку!
Когда первые ряды охватило пламя, копейщики Мюлтингэма заорали и впали в хаос.
— У-у, а-а-а!
Горящие солдаты катались по земле, бились, но огонь не унимался. Масло на основе битума, сахара и опилок горело почти со взрывом и пожирало жертв.
Ши-и-к!
Огонь брызгал искрами во все стороны — мощь действительно зловещая. Это было масло мастера Кэсрайт, известное как «Свирепое Пламя».
Не отставая, со стороны Мюлтингэма взметнулся белый световой столб. Толщиной с приличное бревно, он мгновенно полетел в сторону Лонгвилла.
С грохотом, точно великан огрел дубиной.
Деревянная створка-щит надломилась пополам, и трое-четверо солдат переднего ряда без крика взмыли в воздух. Этого мало — «Копьё силы» снесло за линией обороны хозяйственный сарай.
Шу-р-р-
Снова поднялась пыль.
Световые столбы летели один за другим, проделывая дыры в строю Лонгвилла.
«…Бьёт, конечно, мощно».
Командующий мюлтингэмцами, Энгус, наблюдавший за этим с обломков ворот, кисло усмехнулся.
«Если кого случайной стрелой накроют, перед графом я не оправдаюсь».
Он посмотрел вбок.
Там четыре мага под охраной отборных солдат произносили заклинания. Это были относительно молодые разрушители, которых Дойл выпросил притащить так близко к фронту.
Пусть и молодые, но граф Тристан вложил в их обучение колоссальные усилия и средства. Видеть, как эти драгоценные разрушители готовят заклинания почти на передовой, — для командующего ветерана это было непривычно.
Энгус смотрел на то, как с каждым ударом заклинания рушится оборона врага, наполовину с радостью, наполовину с тревогой. И вдруг нахмурился.
— …У-у.
Он заметил рыцаря, что выскочил из-за линии обороны в развевающемся синем плаще.
— Давай! Второй рыцарь его высочества принца Улькара, Рэнгболт Эльшор, здесь!
«Первый рыцарь востока», или «Ревущая Волна», Рэнгболт прошёл по копейщикам Мюлтингэма, как нож по маслу.
В одной руке у него был кинжал с длинной крестовиной, в другой — узкоклинковый длинный меч; среди множества врагов он вёл бой совершенно непринуждённо. Гибкая поясница, расправленные плечи, лёгкая поступь, быстрые руки — впечатляюще.
«Чёрт. Сталерубящий Рыцарь выжил».
Взрыв, обрушивший ворота, должен был забрать немало людей, но этот тип везуче уцелел. Ну и удача же…
С такими мыслями Энгус приказал адъютанту:
— Передай рыцарям, что их время. Быстро!
— Слушаюсь! Подготовлю и один боевой отряд.
— Давай. Если рыцари будут возмущаться — игнорируй.
— Есть!
Вскоре после его приказа Рэнгболта окружили отдельные отборные силы.
— Кх-х-
— Хм-м.
Вытащив кинжал из горла одного солдата, Рэнгболт перехватил оба меча в правую руку, а левой пригладил кончик усов.
Левой ладонью в перчатке смахнув каплю крови с уса, Рэнгболт оценил окружение.
Пять рыцарей в тяжёлых шлемах-поло и «coat of plate», двадцать тяжёлых пехотинцев в стальных масках, белых щитах и чешуйчатой броне.
— Эти солдаты, видимо, гуси Мюлтингэма.
— …Не гуси, а ястребы.
— А, прошу прощения.
Рэнгболт пожал плечами и кивнул в сторону рыцарей.
— А вы, господа, кто такие?
На непринуждённый вопрос Рэнгболта рыцарь, стоящий впереди, водрузил тяжёлый шестопёр на плечо и ответил:
— Эдлунд. Эдлунд оф Олгрик.
— Эдлунд. Имя слышу впервые.
— До сих пор не было повода прославиться.
— Ох, как жаль.
— Жалеть нечего. Прославлюсь, разбив вашу голову.
— Да? Не самый удачный план, кажется.
С улыбкой Рэнгболт перехватил оба меча поудобнее. Рыцарь с шестопёром усмехнулся:
— Что, недовольны? Назовёте нас бесчестными?
— А, нет, не в этом смысле. План у вас труднореализуемый.
— …Нагло.
Рэнгболт пожал плечами:
— Нагло? Просто план у вас уж очень мне знакомый, рыцарей вроде вас — пруд пруди.
На эту весёлую насмешку рыцарь Эдлунд не выдержал и с криком бросился на Рэнгболта.
— …У-у.
Энгус выдохнул.
Несмотря на пятёрку рыцарей и двадцать отборных, Рэнгболт неплохо держался.
Нет, не просто держался. Среди всех этих ударов он, отбивая, уходя и парируя, успел контратакой убрать одного рыцаря и двух солдат.
«Паршиво».
Хуже всего на поле боя — встречать таких, как Рэнгболт.
Без хитростей и тонкой тактики, но с сверхчеловеческой личной силой. То есть угроза, против которой ты знаешь, что не справишься, но всё равно бессилен…
— А женщина?
— Всё в том же состоянии.
В ответе адъютанта Энгус вспомнил нуденийскую воительницу, что владеет силой из-за грани.
«Рухнули ворота, отступил Красный Медведь — свою работу она сделала… Но сейчас не до этого».
— Любыми способами поднять её на ноги и пригнать сюда. Если объявятся и остальные — расклад перевернётся.
— Но что бы мы ни говорили, она не приходит в себя — будто на ней какое-то проклятие.
— Проклятие?
— Да. Господин Дойл что-то пробует…
— Господин Дойл? Он-то с чего?
— Видно, что-то знает. У мёртвого нуденийца забрал какую-то подвеску.
Слова адъютанта не успели продолжиться.
На поле боя сверкнула багровая вспышка.
Бам!
Энгус, резко повернув голову, увидел столб огня, взметнувшийся в небо. У переднего ряда мюлтингэмцев, перестраивавшихся для повторной атаки, взорвался огненный шар.
— Огненная Ведьма…
Когда адъютант оторопело пробормотал, Энгус рявкнул:
— Не стой как пень, пошли охотничий отряд!
— Е-есть!
Когда адъютант поспешно куда-то побежал, Энгус схватил гонца и приказал:
— Тащи сюда все резервные боевые отряды!
— Слушаюсь!
— И рыцарям передай.
Энгус, глядя туда, где поднимался второй огненный шар, выплюнул:
— Окровавленный Мечник появится, всем готовиться.
— …Есть!
— Госпожа Эллен!
Глядя на столб огня впереди, наёмники аж рот раскрыли, и тут лучник Кол окликнул их — и они обернулись.
К ним уже присоединилась Эллен — она лихорадочно осматривалась.
— Тётушка Кэсси?
— Тётушка Кэсси?
— …Я о мастере Кэсрайт. Маг Лонгвилла.
Вожак Амиас обвёл взглядом своих и покачал головой:
— Мы не видели, госпожа Эллен.
— У ворот, она была у ворот.
— У-у-у-
Когда наёмники глянули в сторону обломков ворот, Эллен прикусила нижнюю губу.
Тут пришедший вместе с ней инструктор Честер хрипло закричал:
— Плечи плотнее! Пусть линия станет уже — главное, толщину держим!
На знакомый голос армия Лонгвилла среагировала сразу.
Солдаты, перестроив сбитый строй, тесно сомкнулись и оттеснили перешедших окоп врагов.
Затем по приказу Честера один сержант обошёл тыл строя.
— Ты, ты! За мной!
Собрав так шесть-семь человек, сержант повёл их к Эллен. Их задача — защищать единственного на их стороне мага.
Эллен, мельком взглянув на разглагольствующего сержанта, спросила натягивающего тетиву Кола:
— Это Атилии дело?
— Да. Она тем самым приёмом, что я уже видел, видимо, обрушила ворота.
— Где она?
В синих глазах Эллен горели огоньки — Кол кратко описал обстановку:
— …Утеквай, освободившись от проклятия, чуть не добил Атилию, но как раз подошла основная армия, и не успел.
— Где он сейчас?
— Ранения у него очень тяжёлые, мы его отнесли в тыл. С помощью Мунчи кое-как удалось его утащить.
— А Мунчи где?
— Не знаю. Только что была — глядим, нет.
Кол выпустил стрелу, убив одного из подкрадывавшихся к Рэнгболту со спины врагов, и спросил Эллен:
— А где господин Фойникс?
Вместо ответа она тут же начала плести заклинание.
Шесть, может десять слов рассыпались в воздухе и стали ветром, обвившим Эллен. Она вызвала «Дух Танца».
Эллен начертила сероватым жезлом плавный круг и указала на полуобрушившийся частокол. По её велению зелёный ветер с лёгким «фу-у-у!» полетел.
Туда, куда Дух Танца уносил свои одежды, во весь опор бежал Фойникс, переводя короткое дыхание.
— Ху-х, фу-
Он был без шлема, в доспехе, с одним метательным копьём в руке.
На Фойниксе был магический доспех дома Аниг «Лупус» — после удара молнии серая шерсть на нём была вся обуглена. Из-за этого он отлично смотрелся со своими чёрными волосами и чёрными глазами.
Несмотря на тяжёлый кольчужный доспех с железными вставками, Фойникс бежал, как голый. Когда добежал до края накренённого частокола, он со всех сил оттолкнулся от деревянного настила и взлетел.
Хрясь!
Из-за такого яростного разбега полуразвалившийся частокол рухнул окончательно.
А Фойникс будто летел птицей. Он пролетел метров пять-шесть, прежде чем стал по дуге опускаться.
В тот миг, прямо в воздухе, Фойникс крутанул поясом и метнул копьё.
Свис-с-с!
Рассекая воздух, копьё пролетело метров сорок и пронзило цель так быстро, что среагировать никто не успел.
— Кх-х-х-
Один из четырёх молодых разрушителей, только начинавший произносить заклинание, выплюнул кровь и взглянул на себя. Копьё прошило его солнечное сплетение насквозь — он видел только пару пядей древка.
Другие разрушители ошарашенно подняли взгляд туда, откуда пришло копьё. И открыли рот так широко, что чуть не свернули челюсти.
Фуу-нь-
Дух Танца обнял Фойникса. Ощутив плотный ветер, Фойникс сжался и широко раскинул.
Фойникс полетел вниз быстро, точно крылатый. Покрыв так десятки метров, приземлился прямо перед разрушителями и их охраной.
— Это, чёрт-
Один из тяжёлых щитоносцев, скрипя зубами, вытащил фальшион.
Фойникс перекатился, поднялся. И одним движением выхватил Хрунтинг, отбил фальшион и проткнул щитоносцу горло.
— Кхр-р…
Поднявшаяся к горлу кровь подалась было в рот — и тут же её втянуло обратно в горло. Молочно-белый клинок сильно пульсировал, перекачивая кровь.
Не успел щитоносец рухнуть лицом вниз, как покрытый красным клинок убил ещё двух солдат.
Командующий Энгус с запозданием увидел это и завопил, нет, рявкнул:
— Этого ублюдка останови!
По приказу резерв ринулся, но Хрунтинг двигался в несколько раз быстрее.
Одному солдату разбили лицо рукояткой, другому залило глаза кровью, третьему ударом ноги переломили спину.
Кому-то всадили в сердце, кому-то рассекли грудь, у кого-то вывалились внутренности.
А большинству, конечно, перерезали горло. Как ведьме со щупальцами, Ползущему Дракону, Барону-Разбойнику, огромному троллю и легендарному духовнику.
Перед уложившим двадцать солдат за секунды Фойниксом разрушители держались на удивление спокойно. Все трое начали произносить заклинания, подходящие к ситуации.
Первый шагнул вперёд и пустил «Копьё силы». Огромный световой столб мчался со скоростью стрелы.
Но Фойникс, давно научившийся бояться стрел, отлично с этим справился. Лишь повёл плечом и увернулся.
Уйдя от «Копья силы», Фойникс яростно бросился вперёд. Тогда выдвинулся второй разрушитель. Он держал длинный деревянный посох и стукнул им о землю.
Едва он поднял посох, Фойникс распластался по земле. Стоило ему улечься плашмя — Бам! — что-то с громким выхлопом разлетелось по сторонам.
«Отброс» — заклинание Фойникс ушёл. Когда он встряхнул головой и поднялся, разрушители побледнели.
— Обрэм, скорей!
Двое подгоняли последнего товарища. Когда уже залитый кровью солдат Фойникс рвался к ним, последнее, третье заклинание сработало.
Дзынь!
С звуком гонга перед разрушителями встал какой-то мутный заслон. Невидимый щит, который не разглядишь, если не присматриваться — «Силовой Барьер».
Но Фойникс изначально и не собирался бить в лоб — он толкнулся от земли и подпрыгнул вверх.
Как и раньше, на частоколе, от его яростного отталкивания земля под ним просела. Только в тот раз прыгнул он горизонтально, а сейчас — почти вертикально.
— Ы?
Маг с барьером взвизгнул, но Фойникс уже летел над его головой. Точнее — пролетая над его головой, втыкал клинок глубоко в его трапецию.
Глоть-
И тут же кровавый клинок, вонзившийся в трапецию, удлинил «язык» и облизнул сердце.
— О, Обрэм!
— Чёрт побери-
Когда разрушитель с посохом упал, два оставшихся побелели как мел.
И тут же две головы со светлыми волосами взмыли в небо.
— Ху-у-
Убив 26 человек за миг, Фойникс спокойно перевёл дух и оглядел окрестности. В чёрных глазах мерцал красный.
Солдаты, кинувшиеся на него, резко встали.
— У-у…
И повисла тишина.