Глава 98. Так уж я прожил жизнь
Старый Клинок Девяти Небес Сим Тхон, едва передав противоядие Ён Джокхе, тут же бросился прочь, не давая себе ни мгновения передышки. Конечно же, чтобы изловить затаившегося где-то Чху Ёпчжина.
Ён Джокха напоил Пхун Ёнчхо противоядием и перенёс его в комнату.
Видно было, как смуглое, потемневшее лицо Пхун Ёнчхо мало-помалу окрашивается румянцем.
Раньше никакие лекарства не помогали — а тут от одной капли противоядия такое преображение!
В голове накрепко засела мысль: «Против яда — только противоядие».
Глядя на крепко спящего Пхун Ёнчхо, Ён Джокха испытывал смешанные чувства.
Этот человек дал ему ощутить нечто похожее на семейное тепло.
Он-то думал, что просто привязался к нему как к близкому, но при виде умирающего друга невольно сжимал кулаки.
Если бы он не достал противоядие и Пхун Ёнчхо умер, ему было бы невыносимо тяжело.
«Только попадись мне...»
Если уж за то, что они трепали имя Пхун Ёнчхо и Тхак Комёна, он не оставлял их в покое — а тут пытались убить?
Ён Джокха со скрежетом сжал зубы.
***
Вернувшись в торговый дом «Сахэ», глава Сан Чжэён вызвал старшего управляющего Ли Хвасу.
— Глава, вы звали?
— Хвасу.
Ли Хвасу слегка вздрогнул и взглянул на Сан Чжэёна.
Когда глава Сан Чжэён говорил столь тихо и доверительно, это почти всегда означало, что кому-то предстоит пролить кровь.
Купец занимается не одной лишь торговлей.
Чтобы взрастить столь огромный торговый дом, необходимо пройти через кровавую тайную борьбу с соперниками.
Именно поэтому крупными клиентами объединений убийц чаще всего становятся торговцы.
Мелкими делами занимался ронин Чху Ёпчжин, но действительно крупные поручения брал на себя именно старший управляющий Ли Хвасу.
— Ты ведь знаешь, что произошло в «Ёнхиру»?
— Да, старший брат. Слышал, что наёмный убийца хотел убить тамошнего охранника, Пхуна.
И Ли Хвасу обратился к нему не «глава», а «старший брат».
— Сегодня Тхак и пришедшие к нему на помощь старик с мальчишкой оскорбили и угрожали мне.
— Что?
— Старик изувечил пятерых моих личных охранников. А Тхак с мальчишкой обращались со мной как с собакой...
— Эти безумцы! Немедленно в «Чукпан»...
— Этот старик не из тех, с кем справится «Чукпан».
Достаточно было вспомнить летящую по небу мощь, что старик продемонстрировал напоследок.
— Настолько силён? Тогда что же?
— Только школа уровня Семи Школ и Двух Врат сможет с ним справиться.
Ли Хвасу нахмурился.
Среди школ, готовых принять заказ на убийство, ни одна столь крупная не приходила на ум сразу.
— Может, в «Хыкса»?
— И «Хыкса» не справится.
Решительный ответ Сан Чжэёна не мог не удивить Ли Хвасу.
«Хыкса» — союз сапа в Кайфэне, способный проглотить любую мало-мальски значимую школу. Однако Сан Чжэён говорил, что и «Хыкса» не годится.
— Старший брат, в Кайфэне «Хыкса» — самая большая из сапа. Если не «Хыкса», тогда...
К кому же ещё можно обратиться?
— Культ Юмён. С ним справятся только Десять Демонических Воинов, не меньше.
— Как вы знаете, чтобы получить помощь от культа Юмён, придётся... стать одним из них.
— Знаю. Семь Школ и Двое Врат начнут смотреть на нас косо.
Большинство торговых домов держались нейтрально, ни к одной стороне не примыкая. По принципу, что у денег нет ни праведников, ни злодеев. И на самом деле, торговля так и должна вестись.
Но что поделать?
Если разрешить его обиду способен лишь культ Юмён...
Подумав мгновение, Ли Хвасу кивнул.
— Я последую за вами, старший брат. Сейчас культ Юмён в силе, и люди отнесутся к этому как должному.
— Иди в храм Лунной Ночи в Янсе.
— Тот самый храм, что был воздвигнут на месте поместья Варён?
— Да. Если упомянешь, что Пхун и Тхак — выходцы из поместья Варён, они не откажут.
— Понял.
— Если Пхун выпьет противоядие и поправится, эти негодяи могут уйти, так что поспеши.
— Слушаюсь, обернусь как ветер.
Когда Ли Хвасу ушёл, Сан Чжэён достал банковский чек и стал перебирать его пальцами.
Настала очередь решить дело с рестораном «Чхонхян».
«Лишь бы Чхок Догван был жив...»
Лучше всего было бы, чтобы Чху Ёпчжина устранил именно Чхок Догван. Его нужно было умилостивить, а если обращаться к кому-то ещё, потом пойдут лишние слухи.
***
Той же ночью.
Сан Чжэён тайно посетил ресторан «Чхонхян».
Чхок Догван уставился на Сан Чжэёна полным убийственной ярости взглядом.
— Я выяснил: это ты меня сдал. И с какой совестью ты явился сюда? Спасибо, конечно, что избавил меня от хлопот разыскивать тебя, но это ничего не меняет...
Сан Чжэён протянул Чхок Догвану банковский чек.
— Что это?
— Сами не видите? Я ведь вчера говорил, что хочу сделать заказ. Это аванс.
Чхок Догван взял чек и взглянул на сумму.
Десять тысяч лянов серебра. От такой неожиданной суммы Чхок Догван на мгновение лишился дара речи.
Видя выражение его лица, Сан Чжэён вкрадчиво произнёс:
— Заказ совсем нетрудный. С точки зрения почтенного Чхока — всё равно что собаку убить. По сути, эти деньги — компенсация за то, что натворил Чху Ёпчжин. Когда дело будет сделано, я заплачу ещё десять тысяч лянов.
— Что ты опять задумал?
С недоверием, но всё же с интересом Чхок Догван продолжал слушать.
Лучше выжать из Сан Чжэёна побольше денег, чем убить его.
— Прошу разобраться с Чху Ёпчжином.
Чхок Догван взглянул на Сан Чжэёна с любопытством.
Чху Ёпчжин был приближённым Сан Чжэёна, всё это время выполнявшим самую грязную работу.
И именно сейчас просить убить его?
— Хе-хе-хе. Странно. Какую же выгоду ты получишь от его смерти, что просишь его убить? Да ещё и сейчас, когда какой-то загадочный мастер его разыскивает?
На мгновение Чхок Догван даже подумал, что Сан Чжэён хочет всё свалить на него. Настолько неожиданной и опасной была эта просьба.
— Никакого вреда почтенному Чхоку это не принесёт. Если что-то пойдёт не так, можно просто выдать меня. О чём вам беспокоиться? Разве что вы боитесь того старика и потому не можете взяться.
Сан Чжэён искусно задел самолюбие Чхок Догвана.
И как же иначе?
Чхок Догван вспылил и тут же ответил:
— Что за чушь! Старик и впрямь силён, но я не из тех, кто поджимает хвост от страха. Да и ты разве смог бы сидеть на своём месте, если бы убегал от страха?
— Истинно так. Я тоже боялся идти к почтенному Чхоку, но всё же пришёл. Потому что так уж я прожил жизнь. А почтенный Чхок? Возьмётесь за Чху Ёпчжина и получите ещё десять тысяч лянов? Или удовлетворитесь одной?
— ...
Несмотря на такое искусное искушение, Чхок Догван не торопился соглашаться.
Ему вспомнилась беспощадная рука странного старика.
Тот старик применял жестокость не ради устрашения. Тело помнило насилие, наполненное жаждой убийства. Чхок Догван знал, что чудом остался жив.
Поэтому ему не хотелось браться за заказ, в котором мог снова всплыть тот странный старик.
Но с другой стороны, в нём поднималось возмущение собственной слабостью.
В мире немало мастеров.
За свою жизнь он сталкивался с куда более сильными людьми.
И всегда выживал.
— Хм! Я ведь не знаю, где прячется этот Чху. Как же мне его убить? Стоит ему высунуться — те, что охотятся за ним, набросятся первыми. Даже если я возьмусь, дойдёт ли до меня очередь?
— Хе-хе. Почтенный Чхок забыл, что я с самого начала сказал — это легко? Если бы дело было трудным, разве бы я набрался наглости явиться к вам? Я не берусь за дела вслепую.
— Ты что, знаешь, где прячется Чху?
— Не просто знаю. Это я лично укрыл его в одном месте в день, когда погиб второй убийца. Ну что, согласны?
На лице Сан Чжэёна расплылась торжествующая улыбка.
Глава торгового дома такого ранга всегда всё готовит заранее, расставляет двойные и тройные ловушки. Хоть невежественные люди боевых искусств и думают, что главное — сила.
— Хм! Лис ты, лис. Зачем тебе его смерть? Никакой выгоды ведь нет.
— Я хочу наказать его за то, что он опозорил доброе имя торгового дома «Сахэ».
— Пхэ! Лицемер. Ты что, думаешь, я тебе поверю?
— Верить или нет — дело почтенного Чхока. Так что? Возьмётесь за этот лёгкий заказ или нет?
— Раз он мне нанёс ущерб, я с ним и разделаюсь. Где он сейчас прячется?
— Он скрывается в усадьбе Ига в посёлке Ючхончжин. Дом принадлежит старшему управляющему, но за ним давно никто не присматривает. Конечно, в торговом доме об этом тоже никто не знает. Понаблюдайте денёк за окрестностями, и когда всё стихнет, отправляйтесь.
— Далековато ты его упрятал.
Чхок Догван взглянул на Сан Чжэёна с уважительным изумлением.
Ючхончжин — место, до которого даже верхом ехать больше суток.
Уже это говорило о том, насколько Сан Чжэён был тщательным человеком.
***
Тхак Комён и Сим Тхон, так и не сумев найти Чху Ёпчжина, вернулись с пустыми руками.
Тхак Комён, бросив взгляд на мирно спавшего Пхун Ёнчхо, обратился к Ён Джокхе.
— Я обыскал все харчевни, кисэн, игорные дома и даже постоялые дворы — Чху Ёпчжина и след простыл.
Сим Тхон поддержал:
— Молодой господин, я тоже встретился с теми, кто знался с Чху Ёпчжином. С того дня, как брат Тхак убил наёмного убийцу, его никто не видел. Видимо, едва дело осложнилось, он сразу же сбежал.
— Старик Сим, давай завтра выставим главу Сана как свидетеля и допросим этого Чан Мунхо.
На слова Тхак Комёна Сим Тхон закивал.
— С этим Сан Чжэёном что-то нечисто, но то, что заказ сделал Чан Мунхо, — это похоже на правду. Если он сознается, закопаем его живьём. Молодой господин, как вам?
— Цыц! Послушайте этого старика, который и так уже своё прожил. Что человек — семечко, что ли? Что тут зарывать.
— Хе-хе, это я так, к слову. Молодой господин, как вы желаете поступить?
— Лучше отдадим его брату Пхуну. Это его пытались убить — вот пусть он и отомстит.
— А, верно. Я об этом не подумал.
Тхак Комён тоже кивнул, признавая разумность сказанного.
Так судьба Чан Мунхо была передана в руки спящего Пхун Ёнчхо.
На следующее утро.
Тхак Комён немедля отправился в лавку тканей и схватил находившегося там Чан Мунхо.
Тем временем Сим Тхон послал одного из охранников «Ёнхиру» в торговый дом «Сахэ», чтобы вызвать главу Сан Чжэёна. Несмотря на занятость, Сан Чжэён явился без промедления.
Допрос завершился без всяких пыток, поразительно быстро.
Едва Сан Чжэён повторил то, что услышал от Чху Ёпчжина, Чан Мунхо ткнулся головой в землю.
— Простите! Виновен я смертно! Я по пьяной дури совершил безумие! Но я не просил убивать великого героя Пхуна! Я лишь просил вернуть мне эту женщину! Это правда!
Слышавший всё это Пхун Ёнчхо, вышедший на веранду, схватил стоявшую рядом вазу и швырнул её.
Грохот.
— Ах ты, ублюдок! Чем это отличается от просьбы убить мужа? Видали такого хуже собаки!
В этот раз разъярённый Тхак Комён принялся пинать Чан Мунхо ногами.
— Ах ты, скотина! Уже за то, что покушался на нашу старшую сестру, тебе смерть полагается, а ты ещё и подговорил убить брата Пхуна? И после этого надеялся жить? Сдохни! Сдохни!
Пхак, пхак, пхак, пхак.
— Ай! Спасите! А-а! Спасите! Кх-кх! Глава! Помогите!
Несмотря на громкие крики, Тхак Комён не прекращал избиения.
Казалось, он готов был забить его насмерть.
Не выдержав, Пхун Ёнчхо остановил его.
— Брат Тхак, хватит.
Тогда лишь Тхак Комён остановился.
Но, всё ещё не остыв, он тяжело дышал, плечи его вздымались.
— Старший брат, таких надо забивать насмерть. Он же тебя убить хотел.
— Хах! Знаю, придурок. Но я ведь не умер.
— Что вы такое говорите? Только потому, что брат Чжокха вовремя подоспел, ты остался жив. Иначе бы ты ни за что не выжил. Не оставляйте корней беды. Где гарантия, что и в следующий раз повезёт? Хотя бы ради сестры и детей...
Тхак Комён ещё не успел договорить.
Пхун Ёнчхо нетвёрдым шагом сошёл с веранды и взмахом своего пакто отсёк Чан Мунхо голову.