Глава 51 Берсерк (2)
Глава 51 — Берсерк (2)
Плавание, начавшееся довольно мирно, столкнулось с кризисом, когда ночное море окрасилось в чёрный цвет.
Мир нарушило ничто иное, как мой крик.
— Там, пираты!
В тусклом лунном свете показался парусник.
Парусник, появившийся с юго-запада, был со спущенными парусами, но…
Чёрт, до чего же быстрый!
Десятки пар длинных вёсел, выстроившихся по бокам, словно гребёт один человек, отталкивали воду.
От вида стремительно приближавшегося огромного корабля длиной не менее сорока метров у меня невольно отвисла челюсть.
— К берегу, к берегу!
Услышав отчаянный голос разведчика Ромета, господин Ранделл и Грания, сидевшие на правом борту, стиснув зубы, принялись грести.
Лодка быстро развернулась и вскоре направилась к пляжу.
Хотя прилив уже прошёл, волны всё ещё были сильными, так что лодка двигалась быстрее, чем ожидалось.
Однако Арнал, сидевшая на корме, с напряжённым лицом закричала:
— Чёрт, так нас догонят! Быстрее!
Причина, по которой Арнал так занервничала, заключалась в том, что парусник, следуя за нами, развернулся и начал поднимать паруса.
Но ведь беспокоиться не о чем, да? Берег уже совсем близко.
В тот момент, когда я так подумал…
— А… а-а?
Парусник, поймав ветер, невероятно ускорился, словно получил мотор.
— Догонят… ещё быстрее!
Хотелось бы тут же самому взяться за вёсла, но пришлось сдержаться.
Четверо, гребшие до сих пор, работали слаженно, и если бы я, поддавшись нетерпению, вмешался и приложил слишком много сил, лодку могло развернуть.
Тем временем расстояние до парусника всё сокращалось.
Чёрт, так нас же носом протаранят!
Если бы мы держались ближе к берегу, то давно бы уже удрали, но сожалеть было поздно. Да и то, что пираты появились так быстро, изначально не входило в наши планы.
Вряд ли они заранее знали о наших планах, так что это, скорее всего, был патрульный корабль… Похоже, морское окружение было плотнее, чем мы думали. Или нам просто не повезло.
— Ч-ч-ч.
Когда парусник приблизился, Арнал, цыкнув, натянула тетиву лука.
При виде этого у меня по спине пробежал холодок, и я быстро поднял щит, который висел у меня на спине. Вспомнилось, как в первом же бою в этом мире я стал мишенью для стрел.
Щит, который я получил от принца, отличался от того, что я использовал раньше.
На Земле такие обычно называют «каплевидными щитами» (heater shield), их часто использовали всадники.
Размером он едва прикрывал мою грудь и был лёгким, так что я не был им особо доволен, но и бесполезным он не был.
— Эллен, сюда.
Наблюдая за пиратами, стоявшими на палубе парусника, я притянул к себе Эллен. Она безропотно встала рядом со мной и тихо прошептала:
— Фой.
— М-м?
— Когда доберёмся до земли, посмотрим по ситуации и сбежим на север.
— …Что? — О чём это она вдруг, сейчас-то?
— У нас ведь нет причин обязательно возвращаться в Саутхарбор.
— Почему ты вдруг об этом заговорила?
— Сейчас нам не нужно беспокоиться ни о лорде, ни о принце. У нас есть другие варианты.
…Верно говорит.
Лорд Саутхарбора — это само собой, а принц Улкар, скорее всего, занят сражением с мародёрами.
Порученное задание мы выполнили, так что если в суматохе тайком сбежим, награду за нашу голову вряд ли назначат.
Немного посмотрев в её голубые глаза, я, поколебавшись, ответил:
— Я не забуду, что у нас есть выбор.
— Тогда?..
— Всё равно давай сначала сделаем всё, что в наших силах.
Услышав мои слова, Эллен с досадой нахмурилась.
— Шутишь? Рисковать жизнью — это одно, но если пытаться сделать всё возможное, а потом сбежать, думаешь, пираты или мародёры нас так просто отпустят?
— Брось это дурацкое геройство. Мы сделали достаточно.
Геройство, значит.
Ну, она не ошибается. Причина, по которой я не могу сбежать, заключается в том, что я воспринимаю себя как героя, то есть, «игрока».
Если учесть игровой сценарий, то роль главного героя в этом мире, как ни крути, принадлежит мне.
Если я сбегу, появится ли другой персонаж и пройдёт сценарий вместо меня? Нет, не думаю.
Смутная вера в то, что если не я, то Саутхарбор, а то и весь мир, погибнут. Если это не чрезмерное геройство, то что же это?
…Ха-а, внезапно накрыло.
Думать, что только я могу спасти мир. Это же не юношеский максимализм, мне же уже тридцать лет.
Честно говоря, у меня нет смелости продираться сквозь демонические земли, чтобы спасти мир.
Но и просто сбежать, спасая свою шкуру, я тоже не хочу. Наблюдать за предначертанным концом света, сложа руки, — это тоже будет страшно.
Делать хоть что-то прямо сейчас, пусть и невеликое, чтобы успокоить себя. Так я, Ким Сынсу, и жил всю жизнь.
— Я…
В тот момент, когда я собирался что-то ответить…
Вжи-и-их! Подняв голову в направлении, откуда донёсся звук, я крепко прижал к себе Эллен и поднял щит.
Хрясь!
Синеватый наконечник стрелы пробил щит и высунулся наружу.
— У-ух… — Чёрт, что это за щит такой, что его одна стрела сразу пробивает?
Торжественная решимость на мгновение сменилась жгучим желанием сбежать.
Пираты, столпившиеся на носу парусника, обрушили на нас град стрел. Большинство из них со звуком «плюх!» и небольшими всплесками исчезли под водой, но несколько стрел всё же вонзились в лодку.
— Чёрт, щиты!
— Нет, ещё немного, и доберёмся! Греби! — Ромет, натягивавший тетиву на носу лодки, отчаянно закричал.
Однако стрелы, выпущенные сзади, уже вонзались у самых ног. В такой ситуации смотреть вперёд и грести было практически невозможно.
Когда солдаты, бросив вёсла, подняли щиты, Грания, оставшаяся одна, тоже была вынуждена бросить весло.
Естественно, скорость упала, расстояние до парусника сократилось, и число стрел, вонзающихся в лодку, резко возросло.
Даже я, до боли в глазах всматривавшийся в ночное небо и отбивавший стрелы, был вынужден, прижав к себе Эллен, уткнуться головой в дно лодки.
К счастью, набравшая скорость лодка достигла берега прежде, чем её протаранил парусник.
К несчастью, за время короткой перестрелки личный телохранитель принца Майер, разведчик средних лет Ромет и Арнал были ранены стрелами.
— Г-господин Ромет!
— Кхы-ык.
Ромет, получивший стрелу прямо в грудь, не успев даже толком закричать, умирал.
Он царапал борт лодки, ломая ногти, но, похоже, боль была настолько сильной, что он этого не замечал.
— Э-это… как же так…
Прыщавый разведчик Айбо с растерянным видом ощупывал рану умирающего командира.
— Уже поздно! Двигайтесь! — крикнул господин Ранделл, пнув его под зад, и только тогда Айбо пришёл в себя.
Арнал, которой стрела пронзила правое предплечье, была, можно сказать, в лучшем положении.
— Арнал!
— У-у-у… — она, с помощью Грании обломив древко стрелы, взвизгнула: — Что стоите! Бегом!
Крик Арнал, похоже, стал сигналом, и мы тут же выпрыгнули из лодки.
Хотя волны были по колено, отряд отчаянно перебирал ногами и выбрался на песчаный пляж.
Неподалёку на мели сидел какой-то странный корабль со сломанной мачтой. Мельком осмотрев его, я не почувствовал никаких признаков жизни, да и ситуация была критической, так что я тут же перестал обращать на него внимание.
Тем временем парусник пиратов из-за глубокой осадки и острого киля не мог подойти близко к берегу.
Благодаря этому мы, казалось, могли перевести дух, но это длилось недолго: голые пираты, зажав ножи в зубах, разом попрыгали в море.
Те, что в железных масках, либо сели на небольшие плоты, спущенные с парусника, либо, держась за дубовые бочки, поплыли к берегу.
Мельком взглянув, я увидел, что и гребцы, схватив оружие, прыгают за борт. Навскидку их было не меньше пятидесяти.
Ха, до чего же настырные твари.
Я повёл отряд вверх по склону. Взобравшись на небольшой каменистый холм, я осмотрелся и только тогда понял, где мы находимся.
— Вот же чёрт.
Водный поток, струившийся слева от отряда, определённо был той самой Солёной рекой, которую мы встретили, выйдя из секретного туннеля.
Расстояние, которое верхом можно преодолеть меньше чем за двадцать минут, на вёслах мы с трудом осилили за более чем два часа.
Ну, это было не совсем бессмысленно. Пересечь Солёную реку, не будучи замеченными бандой мародёров, — это уже большое достижение.
Конечно, то, что у нас на хвосте куча пиратов, особого утешения не приносит.
— Хы-ы, похоже, ничего не выйдет, — стонущим голосом произнёс Майер, личный телохранитель принца средних лет.
Он, получивший стрелу в бедро, оттолкнул поддерживавших его господина Ранделла и Айбо и покачал головой.
— Дальше бежать бессмысленно.
— Ранделл, поручаю тебе задание. Я найду другой путь к спасению, так что идите первыми.
Слова раненого о том, что он в одиночку найдёт путь к спасению в месте, кишащем разбойниками, были, конечно же, чушью.
Господин Ранделл, который не мог этого не знать, лишь молча кивнул. Если бы они сейчас промедлили, пираты настигли бы их сзади.
У меня отчего-то неприятно засосало под ложечкой, и я обернулся на пляж.
Преследовавших пиратов было примерно шестьдесят-семьдесят человек. Похоже, из-за того, что они плыли, лучников среди них не было.
Честно говоря, можно было бы и сразиться. Если Эллен поддержит магией, то, по крайней мере, умереть мы не должны.
Если остальные члены отряда смогут как следует защитить Эллен, то мы, возможно, даже победим. В крайнем случае господин Люк может использовать заклинание «Вопль Бездны».
— Фой.
Словно прочитав мои мысли, Эллен потянула меня за край плаща. Встретившись с ней взглядом, я увидел, как она нахмурилась, — в её взгляде читалось: «Даже не думай о глупостях».
Да, это бредовая мысль. Сейчас нужно было не сражаться, а бежать.
— Быстрее идём.
— …Да.
Мельком взглянув на Майера, сидевшего на валуне, я двинулся вперёд. Стук шагов шестерых человек, следовавших за мной, тяжело лёг мне на плечи.
Пробежав минут двадцать…
Кажется, мы немного оторвались от пиратов.
На пляже они упорно гнались за нами, но стоило нам немного пробежать вдоль Солёной реки, как они куда-то исчезли. Ну, может, они и следуют за нами издалека, но прямо сейчас, похоже, не догонят.
Конечно, это не означало, что можно расслабиться.
План, который я собирался сейчас осуществить… наверное, это будет что-то вроде «плана Б-4»? Я не обсуждал это с отрядом, но подсознательно предполагал, что так может получиться.
Мы бежали к секретному туннелю.
— Арнал, ты в порядке?
— Фу-ух, фу… да.
Хотя она, тяжело дыша, кивнула, лицо Арнал уже было бледным.
Стрела, вонзившаяся ей в руку, была обломана и не мешала, но из-за того, что рану толком не обработали, она непрерывно кровоточила.
К тому же из-за резких движений уже стоило беспокоиться о большой потере крови.
Я мельком посмотрел на Эллен.
Может, благодаря тому, что её физические характеристики в целом выросли? Она, хоть и с трудом, но как-то поспевала за отрядом. Дыхание было очень тяжёлым, но прямо сейчас падать она не собиралась.
Убедившись, что состояние Эллен удовлетворительное, я тут же подхватил Арнал на руки.
— Эх, чёрт. Отпусти…
Арнал на мгновение что-то пробормотала и попыталась вырваться, но тут же, оказавшись у меня на спине, схватилась за рану. К счастью, удалось избежать ненужной борьбы.
Вдалеке виднеется небольшой холм, на который мы взбирались, спасаясь от ядовитого дыма. Секретный туннель приближался, и вместе с ним нарастала тревога.
Если банда мародёров не полные идиоты, то они не оставили бы секретный туннель без охраны. Там либо кишмя кишат обычные бандиты, либо его охраняют отборные бойцы.
Сможем ли мы прорваться через них?
А что, если туннель вообще завалили? Вокруг враги, а нам копать, что ли…
С такими мыслями я смотрел вперёд… а?
— Стойте, остановитесь!
Услышав мой негромкий окрик, отряд разом замер. Оставив позади полные сомнения взгляды товарищей, я осторожно опустил Арнал на землю.
Только тогда отряд, заметив пейзаж на холме, изумлённо пробормотал:
— Что это такое…
— Ужасно.
На невысоком холме у берега реки лежало бесчисленное множество трупов. Судя по следам, бой закончился совсем недавно.
Большинство трупов принадлежало мародёрам, но среди них было и несколько человек с явно экзотической внешностью и в странной одежде.
Больше всего бросалась в глаза женщина, сидевшая, прислонившись спиной к стволу дерева, со стрелой в шее. На ней была шляпа, украшенная цветами и травами, и плащ с вышитыми геометрическими узорами. Губы были накрашены красным, лицо — белым, а через лоб, глаза и скулы тянулась длинная чёрная полоса, отчего она выглядела довольно жутко.
Было также несколько мужчин с чёрными волосами, заплетёнными в длинные косы, как у китайцев. Все они были одеты в доспехи из кожи или кости, а их красноватая кожа и низкие переносицы были для цивилизованной части этого мира в новинку.
Последним был старик, чей возраст невозможно было определить. Старик с длинной раной на боку сидел, вытаращив глаза…
— Ух ты, чёрт! — Этот дед ещё жив!
— Западные варвары, что ли?
— Западные? Но на западе…
— Говорят, за высокогорьем, Миттергерантом и тамошним коридором раскинулась обширная степь. И варвары, живущие там, одеваются именно так.
Оставив позади разговор господина Люка и Грании, я подошёл к хрипящему старику.
Старик, прислонившись спиной к небольшому дереву, харкал кровью; бок у него был сильно распорот.
Хотя он, прижимая вываливающиеся внутренности окровавленной рукой, выглядел ужасно, взгляд у него был острым, как у тигра. Глубокие морщины и обвисшая кожа были сплошь покрыты чёрными татуировками, а на голове красовалась яркая шляпа.
Причина, по которой я остановился, заключалась в том, что именно эту шляпу я до тошноты часто видел, играя в Dark World.
Боевой головной убор, состоящий из десятков перьев длиной в полторы пяди, соединённых в длинную ленту, — так называемый «варбоннет».
Эта странная вещь, даже когда её хозяин был весь изранен, сохраняла свою яркую расцветку и величие.
Но почему… почему умирающий старик носит это?
Старик, морщинистыми глазами посмотрев на меня снизу вверх, заговорил:
— Ты тоже разбойник?
Услышав эти слова, у меня в голове пронеслось странное чувство. Я явно впервые слышал этот язык, но почему-то понял его, как само собой разумеющееся.
Это… гэльский язык, да?
— Нет. Я наёмник.
— Кха-кха, наёмник?
— Да. Выполняю задание по спасению города от разбойников.
Тем временем господин Ранделл, подошедший сзади вместе с остальным отрядом, нетерпеливо сказал:
— Не знаю, о чём вы говорите, но этому уже не помочь. Нужно скорее двигаться.
— Минутку. Всего одну минутку, пожалуйста. — Я быстро задал вопрос старику:
— Эта шляпа. Она изначально ваша?
— Хех, конечно. — Старик несколько раз сухо кашлянул и закрыл глаза. — Если не я, «Хатанка из Рику», то кто же ещё может быть хозяином этой вещи?
«Хатанка из Рику»? Этот старик?
…Этого не может быть. Имя «Хатанка» определённо…
— Aqun-ta! (Акун-та!)
Рёв, раздавшийся не так уж далеко. Можно было бы поверить, что это не человеческий голос, а раскат грома.
— !..
Отряд невольно вздрогнул, а я повернул голову в сторону, откуда донёсся голос. И разинул рот.
Там стоял Хатанка, которого я знал.